Domanda:
I nomi dei santuari dovrebbero significare qualcosa?
Fredy31
2017-03-29 06:56:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mentre guardavo uno speedrun, mi sono imbattuto in qualcosa di strano tra le versioni di Breath of the Wild.Tra le lingue, sembra che i nomi dei santuari cambino.Non completamente, ma per me è uno strano cambiamento.

enter image description here

Sulla sinistra c'è il playthrough di GameGrumps, in inglese.Il primo santuario del gioco si chiama "Oman Au".

A destra, c'è uno speedrun, usando la versione francese.Il primo santuario del gioco si chiama "Ma'Ohno".

Sarebbe una cosa strana cambiare la localizzazione, facendomi pensare che i nomi dei santuari potrebbero significare più di semplici nomi.

Quindi è solo una questione di localizzazione o c'è più significato nei nomi dei santuari che non vedo?

La tua affermazione è che "I nomi non cambiano mai durante la localizzazione?"perché tutti gli oltre 700 pokémon chiedono di essere diversi ...
Presumo che siano traduzioni localizzate da Hylian.Poiché Santuario e Santuario sono la parte inglese / francese del nome.'Oman Au' non è inglese, utilizza caratteri inglesi, probabilmente è un nome Hylian tradotto in inglese poiché la traduzione dall'inglese al francese non viene fornita a Ma'Ohno
@RavenDreamer Questa ipotesi è falsa.Mi sono reso conto quest'estate dopo aver aperto Pokemon Go in francese che la maggior parte dei pokemon sono una combinazione di poche parole e quelle parole sono tradotte per dare il nome in francese.Es: Blastoise -> Blast + Tortoise in francese è Tortank -> Tortue (Tortoise) + Tank (Tank).Non vedo un simile confronto che si possa fare con i nomi dei santuari.
Quando si traducono nomi da un alfabeto non romano in un alfabeto romano, il team di localizzazione spesso cambia un po 'il nome per adattarlo al suono originale, rendendolo anche un po' più "consueto" per la lingua.Prendi, ad esempio, il nome Link.Originariamente (in giapponese) si traduce letteralmente in Rinku (http://zelda.wikia.com/wiki/Link).Pronunciarlo in giapponese (Rinku), il suono è molto vicino al suo nome adattato in inglese (Link).
@Ramhound Breath of the Wild utilizza il 6 ° Hylian IIRC, che si traduce in inglese.E così fa l'antico Shiekah;le lettere corrispondono al latino e forniscono parole inglesi quando tradotte (ad esempio, la piattaforma di fronte al monaco ha scritto "GOAL").
Una risposta:
Berry
2017-03-30 16:06:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Shrines (e i loro monaci corrispondenti) possono essere collegati ai membri dello staff di Zelda.

Secondo questa pagina wiki su gamepedia:

Oman Au è un anagramma di Aonuma.
Eiji Aonuma è il produttore principale della serie The Legend of Zelda.

Il nome giapponese del santuario è マ ・ オ ー ヌ の 祠 (Ma Ōnu no Hokora) , che significa Ma Ōnu Shrine
Il nome italiano del santuario è Sacrario di Mau Ona , che significa Mau Ona Shrine.
Il nome francese del santuario è Sactuaire de Ma'Ohnu , che significa Ma Ohnu Shrine.

Questi sono tutti anagrammi di diverse traduzioni / romanizzazioni del nome Aonuma.

Citando da questo video di DidYouKnowGaming:

Aonuma non è l'unico sviluppatore a cui è stato fatto riferimento in questo modo:
Anche altri monaci e santuari prendono il nome dal personale di zelda:

Santuario di Zalta Wa -> Satoru Takizawa (direttore artistico)
Santuario Sasa Kai -> Hiroshi Sakasai (designer)
Santuario Katosa Aug -> Katsuhisa Sato (Programmatore di fisica)

Assegnare a ogni santuario e monaco il nome di un membro del personale suggerito dallo stesso Satoru Takizawa.

Sulla base di questi esempi, non tutti i nomi dei santuari sono anagrammi diretti dei nomi dei membri dello staff, il che potrebbe rendere un po 'più difficile correlare più nomi ai membri dello staff.

Non mi è ancora chiaro se un tale collegamento esista davvero per ogni santuario / monaco, o se questo sia stato solo suggerito ma mai pienamente realizzato.

Seguendo le fonti nella descrizione del video DidYouKnowGaming, Sono tornato a Gamepedia, che ha una pagina con omonimi per molti altri monaci.

È interessante notare che lo stesso giorno in cui ho pubblicato inizialmente questa risposta, un utente di nome TriforceTony ha aggiunto molti più nomi a questo elenco!

Probabilmente lo sono, o partner e / o figli.
Non ne sono sicuro al 100%, ma mi sembra di ricordare qualcuno, quando menziono l'anagramma di Aonuma su Reddit, dicendo anche che almeno un altro santuario è anche un anagramma degli sviluppatori.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...