Domanda:
Cosa dicono Ken e Ryu quando fanno le loro mosse speciali?
Louis Waweru
2012-04-19 17:23:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

So che c'è hadōken (波動 拳, pugno a moto ondoso) per la palla di fuoco / plasma.

Qualcuno sa cosa si dice per il montante che salta e il calcio dell'elicottero?

Se le parole sono cambiate nel tempo, sono particolarmente interessato a quello che dicono in Street Fighter II.

Correlati (almeno per il brasiliano): [Tiger Robocop e outras "Pérolas" de Street Fighter II] (http://www.youtube.com/watch?v=RjB6sgAfrJU).modi divertenti in cui le mosse speciali suonano a bambini che non parlano inglese / giapponese negli anni '90: P (come `mini-taxi` (piccolo taxi) all'attacco speciale di Chun-li)
Correlati: [Street Fighter burocrazia: Ryu] (https://www.youtube.com/watch?v=xbHLQAthI7M)
Cinque risposte:
Mr Smooth
2012-04-19 17:31:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il montante è noto come "Shoryuken", ed è quello che dice mentre lo esegue, mentre il calcio è noto come "Tatsumaki Senpuu Kyaku" che dice mentre lo esegue, o "Calcio dell'uragano" a causa del pronuncia dura del nome.

Fonte

Immagino di aver letto il wiki sbagliato. =)
tre voti positivi per te. Shoryuken> Hadoken ..;)
l I
2012-04-19 17:33:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il calcio dell'uragano di Ryu si chiama Tatsumaki. Le parole complete sono in realtà: "Tatsumaki Senpukyaku" Traduzione letterale: "Tornado Whirlwind Leg"

Il suo Dragon Uppercut si chiama Shoryuken

Dee
2012-04-19 17:42:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il montante ascendente è chiamato "Shoryuken" ed è rimasto lo stesso da Street Fighter 2 (in realtà sono sorpreso che tu conosca la parola hadouken ma non shoryuken, considerando che è la più famosa delle mosse di fantascienza e ha persino un intero sito web che prende il nome da esso). Penso che possa elencare i loro nomi nell'elenco dei comandi nel menu di avvio di tutti i giochi a partire da Alpha. Comunque, presumibilmente significa alzare il pugno di drago. Il calcio dell'uragano, o gamba vorticosa del tornado, è detto "Tatsumaki Senpuukyaku", ma lo dicono così velocemente da sembrare incomprensibile.

Ho avuto le loro voci incorporate nel mio cervello sin da SF2, ma non ho mai saputo quali fossero le parole reali fino ad oggi.
Hadouken è un po 'più famoso dello shoryuken (sebbene lo shoryuken sia ancora abbastanza famoso). C'è persino una band chiamata Hadouken a causa di quanto sia famosa la mossa.
@MrSmooth Ora c'è anche un [client bit torrent open source per .NET / Mono] (http://www.hdkn.net/).
user63744
2013-12-13 01:23:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ryu dice "ha plak plak ploo plak" durante il calcio dell'elicottero in SF2

Mi dispiace, non posso fare a meno di LOL a questo.
marco
2013-08-03 13:59:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Quando Ryu fa il calcio dell'uragano, dice "flapjack whirljack".

Come mescolare la pastella per pancake: ↓ <∕ ← K


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...